终身学习更多的知识

注册/登录|最近发布|今日推荐

主页 教育文化互联网娱乐休闲生活百科日常知识
当前位置:首页 > 文化

平安夜的历史故事?

发表时间:2023-06-10 03:43责任编辑:苏大石关键词:故事,历史,平安

平安夜的历史故事?

故事发生在一个安静的夜晚,母亲坐在椅子上,手里编织着一条小毛衣,外面下着白白的雪花,夜晚的灯光下,一个小男孩在一旁玩耍着,母亲看了看孩子又看看看窗外,嘴里哼起了动听的旋律。

“平安夜,圣善夜,万暗中,光华射,照着圣母也照着圣婴,多少慈祥也多少天真……”

小男孩在一边玩的很开心,听见妈妈哼的歌声,觉得很好听,就跑到了妈妈的面前,用非常好奇的眼神问妈妈:“妈妈,妈妈,你哼的是什么呀?”

妈妈放下手中的毛线,用非常的母爱把小男孩搂到怀里,轻轻的说到:“好宝贝,妈妈是在唱歌。”

小男孩一听妈妈说唱歌,就很高兴的样子,大声的说到:“妈妈,妈妈,那你唱的是什么歌呀,太好听了。”

妈妈摸了摸小男孩的头发,说到:“宝贝,妈妈唱的这歌叫做平安夜,是教堂里的歌哦。”

小男孩闪了闪好奇的眼睛似懂得非懂的:“哦”了一声,又问妈妈:“妈妈,妈妈,那什么是平安夜呢?”

妈妈用幸福的眼光看着小男孩,摸着小男孩的头发,笑了笑说到:“好宝贝,平安夜的由来是有一个很美的故事而来的,在一个平静又安祥的夜晚,天空中一个颗大大的闪闪发光的星星照着一个地方……”

小男孩听妈妈说到一个漂亮的地方,急忙的打断了妈妈的话说:“妈妈,什么地方那么漂亮啊,还有大大的闪闪的星星呀?”

妈妈很慈祥的又摸了摸小脑袋说:“不要急吗,听妈妈慢慢讲给你听。”妈妈静静的吸了一口气接着说到:“宝贝,你知道,为什么会有一个星星照着那个地方吗?”小男孩摇了摇头,妈妈接着讲:“因为呀,在那里有一位救主诞生了,天使将这大好的喜讯报给了牧羊人,于是有很多人来拜见那个小婴儿。后来,人们为了记念那个夜晚,就有了平安之夜。”

小男孩听的很入神,他那好奇的眼光一直不离开妈妈的脸,听着妈妈讲着,小男孩一下子像似听明白了什么,站了起来说到:“妈妈,妈妈,那今天晚上是什么日子呀,是不是平安夜,听爸爸说平安夜晚上都会有很多的节目表演的,很好看,很好看,妈妈我也要去,我也要去。”

小男孩好奇的眼神紧紧的盯住妈妈,妈妈微笑的脸看着小男孩天真的小脸蛋,慢慢的说到:|“好宝贝,教堂的晚会现在还没有开始呢,我们一会再过去好不好。”

小男孩不乐意的囔囔到:“不吗,不吗,今天晚上那里的节目一定很好看,我要现在就过去,坐到最前面去,那样就会看的很清楚的,妈妈,好不好吗?”

母亲幼不过小男孩,整理了一下毛线说到:“好好好,我们现在就去,不过呢要先去穿好衣服哦。”

小男孩听母亲答应了,就高兴的跳了起来,大声喊到:“太好喽,太好喽”。小男孩边跳边去拉妈妈的手道:“妈妈,快,我们现在就去换衣服,马上去教堂。”

妈妈被小男孩拉着手往屋里去,连连说到:“好好好,走慢点,慢点。,,,,,,,,,

在犹太的伯利恒约瑟带着马利亚,约瑟说到:“马利亚,我们到伯利恒了,我们先去找个住店吧,来。

,约瑟拉着马利亚准备找个旅馆;马利亚开口说:“约瑟,我们找了这么久,已经没有空的旅店了,这下,我们该怎么办呢?我好像快要生了。

约瑟看了一眼马利亚,心中无比的酸苦。约瑟小心翼翼的将马利亚扶着坐下来,抬头朝四周望了望,又往旅店那望了望,回头高兴的对马利亚说到:“马利亚你看,前面还有一家旅店,我去问一问,也许还有空房间,你坐着等一下。”

马利亚轻轻的嗯了一下,拉着正要走的约瑟的衣禁对约瑟说到:“约瑟,你去跟掌柜的好好说,或许那里的掌柜会让我们住下。”

约瑟放下手里马利亚的小手,嗯了一声就往面前的旅店走去。

约瑟来到旅店门口,望着身后坐在石头上的马利亚,焦急的扣着门“咚咚咚,有人吗,咚咚咚,有人吗”几声扣门声响后,慢慢的从里面走出一个拿着灯的店掌柜,看似胖胖的样子,很不情愿的打开门,看了看眼前的人。

约瑟见有人开门,急切的问到:“掌柜的,你这还有空房间吗,我妻子快要生产了,城里的客店都住满了,我们找不到店了。”

掌柜的看了看,很轻淡的对他说到:“我们店里也都住满了,已经没有空的房间了,你还是再找找吧。”

掌柜的说完,刚要转身离去,约瑟上前一步,紧紧的拉信掌柜的衣裳,急切的说到:“掌柜的,求求你,求求你,你看,我妻子就坐在那,他的样子快要生了,你就行行好,能让我们有一个挡风避雨的地方就行了。你看,这是我们身上仅有的一点银俩了,你就行行好,给我们找一个生产的地方吧。”

约瑟边说边从钱袋里倒出所有的钱俩,交给掌柜,掌柜拿着仅有的一点钱俩,为难的看了看约瑟,又看了看坐在远处快要生产的马利亚,马利亚的肚子越来越疼,像是马上要生了的样子。

掌柜想了一想,说到:“好吧,好吧,看你们再也找不到住的地方,我就给你们安排一下吧,不过,本店的客房实在已经住满了,就是店后面还有一个马棚,里面有很多干草,也很暖和,还有一个空马槽,生了婴儿,可以当婴儿的小床。”

约瑟高兴的谢了掌柜的,回头就去扶他坐在那里的妻子,扶过妻子,掌柜的就拿着灯引他们住马棚走去。

他们到马棚,约瑟扶着马利亚躺下,约瑟坐在马利亚的身边。

几个牧羊人正牵着几只小羊在放羊。他们走到舞台的边上,坐下来,背靠背,打了个哈哈,准备睡着,其中一个牧羊人说到:“今夜实在太安静了,这么安静的夜晚从来没有过,我们轮流看羊,我先睡上一觉,你先看。”说完,手向中间一人指了指,那人点了点头应到:“好吧”。另一人也说到:

“我也睡上一觉”。

忽然,一道亮光照在他们身上,那没睡的人非常害怕,推推左边的人,又推推右边的人,轻轻的,又急切的喊到:“快醒醒,醒醒”,把两人叫醒后,三人朝一边望去,没睡的那人接着到:“你们看,你们看,那是什么,我从没见过这样的景像。”

正当他们害怕的时候,一个天使向他们显现,对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的,因今天在大卫的城里,为你们生了一位救主,就是主基督。你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”

忽然有一大队天兵同那天使赞美神说:“在至高之处荣耀归与神,在地上平安归与他所喜悦的人。

众天使里去后,牧羊人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”他们急忙的去了,往马棚走去。

走在马棚那,有一束亮光照着那地,牧羊人看见了躺在马槽中的婴孩,脸上露出无比的喜悦,交头结耳,轻轻说到:“我们要将这事报给其它人知道,这是大好的喜讯。

约瑟与马利亚依靠在那里,望着马槽里的婴孩,脸上无比的幸福。

牧羊人走后,有 东方的三位博士出现,

三位博士各自拿着礼物走上台,一步一步的往马棚走去,走到中间,一人指着远处被亮光照着的地方说:“到了,那就是我们要寻找的了。”

几人点头,接着往马棚走去,到了婴孩前,三位博士献上礼物,停留在婴孩面前。

小男孩拉着母亲的手,跑上舞台,喊 到:“妈妈,妈妈,你看,这就是平安夜,耶稣诞生的时候吧。我现在知道了,原来,耶稣降生的时候,是在一个简陋的马槽里的啊,又是这么简单的马棚,却还有这么多人来朝拜他,你看,那还有三个博士,拿着三份礼物呢。疑/?妈妈,那三份是什么礼物啊,好像很尊贵的样子。”

母亲摸了摸小脑袋,对他说:“这呀,里面装的是黄金,乳香,还有没药”。

小脑袋探了探头又问到,“那有什么用的啊。”

母亲回答到:“好宝贝,听好了,听了要记住哦”,小男孩:“嗯”了一声,点头,母亲接着到:“黄金呢是代表尊贵至上,荣耀君王的意思。”

小男孩很急盼的追问到:“那乳香呢,乳香是什么意思呢”

母亲回答到:“乳香是寓意芬芳四溢,这位君王的恩典将会使万民受溢。”

小男孩是懂非懂的说到“哦,那这一定是个好君王了。妈妈,那没药呢,又是什么意思呢?”

母亲接着说到:“没药是一种虽苦却很香的药,预示着坟墓,痛苦和凄凉。”

小男孩点点头到:“哦,原来是这样,我知道了,妈妈,主日学的老师教过我们唱一首歌,好像就是唱小马槽里的圣婴的。”

母亲看着小男孩回到:“哦,那是怎么唱的,你唱给妈妈听听好不好。”

小男孩随着幽美的旋律唱起来:“远远在马槽里,无枕也无床,小小的主耶稣,睡觉很安康。”

小男孩唱完,高兴的问妈妈:“妈妈,妈妈,是不是这样唱的啊”

母亲回答到:“是,是,我的宝贝唱的太好听了。”

小男孩见妈妈表扬自己高兴的不得了,笑到:“嘿嘿,我要告诉我的小朋友们,把平安的故事也告诉他们听听。”

母亲也笑到:“好好好,不过呢我们要先一起唱首歌,唱完了歌再去好不好,你看,那边音乐开始了。”

平安夜真像网上说的是八国联军攻打北京吗?

不是。

“平安夜和八国联军侵华有关”是网络上一些营销号为了获得关注而杜撰出来的,是一种不道德的营销手段。

平安夜也是圣诞节的前夜,圣诞节狂欢夜的习俗在很久以前就存在了,远远早于八国联军侵华,所以这两者没有任何关系的。

扩展资料:

圣诞节是为了纪念耶稣降生而定的节日。西方传说正是因为耶稣基督的降生,人类才有了拯救的盼望。

所以才将这个伟大的夜晚定为平安夜。信众们认为,真正的平安是心里的平安,是在一个人灵魂深处的平安。

到了现在,平安夜不仅代表了平安祥和,其背后团圆和希望的美好也是深受人们喜爱的原因。

大多数欧美家庭的平安夜会选择所有成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐;

或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜,期待着圣诞节的到来。

参考资料来源:百度百科——平安夜

平安夜中国发生了什么?

平安夜八国联军准备进北京,圣诞节开打,26号狂欢夜胜利狂欢!

平安夜的背景是什么?

平安夜是耶稣诞生的前一晚,是为了纪念耶稣而定的,为每年的12月24日。平安夜对于西方人来讲,相当于中国的除夕夜,因为在平安夜这一天,人们会打扫屋子、挂上圣诞树、唱着圣诞歌来迎接圣诞节的到来,这是西方国家的古老传统。

传统上不少基督徒会在平安夜参与子夜弥撒或聚会,通常在教堂内举行,以表示圣诞日的开始。一些教会则会在晚上较早时间举行烛光崇拜,通常会有耶稣降生故事的话剧表演,亦会享用大餐。

平安夜的由来故事

耶稣诞生的那个晚上,在旷野看守羊群的牧羊人,突然听见天上传来了声音,告诉他们耶稣降生的消息。根据《圣经》记载,耶稣来到人间,是要拯救世人,做全人类的救主,因此天使便透过这些牧羊人把消息传给更多的人。

后来,人们就仿效天使,在平安夜的晚上,到处传讲耶稣降生的消息。直至今日,就演变成报佳音这个活动。

到了一八一八年十二月二十三日晚上,在奥地利萨尔札赫河畔的奥本村里,有一只老鼠大胆地溜进村里古老的圣尼哥拉斯教堂风琴楼厢里。这只饥寒交迫的小东西东跑西窜,到处咬噬,终于干下了一件“影响深远的大事”,导致了一曲脍炙人口的圣诞赞美诗的诞生。

翌日清晨,一位身穿黑色礼服大衣的中年人走进教堂,径直来到风琴旁边坐下。此人名叫弗兰兹-格鲁伯,正当三十一岁,有着一头黑发,高高的鼻梁和一双富有感情的眼睛。

他虽然默默无闻,但在这偏僻地区很受村民尊敬。因为他是本村的小学教师,又是圣尼哥拉斯教堂的风琴演奏家。他坐下来,踩着踏板,按下了琴键。可是风琴只发出几声呜咽似的微弱气息。

这歌曲作为民间音乐,从奥地利传到了德国。它越过国界,随着德国移民远涉重洋,传播各地。但直到不久前,莫尔和格鲁伯才被公认为这首歌曲的创作者。他们当时什么都没有得到,他们死时仍和生时一样贫穷。

但是,格鲁伯的那具古老的吉他琴至今仍在为他歌唱,它已成为传家宝,被格鲁伯家代代相传。现在,每逢圣诞夜,人们便要把这吉他琴带到奥本村去。而世界各地的教徒们,则再次齐唱这首为人喜爱的圣诞赞美诗。

平安夜和中国的历史渊源:为什么只有中国人送苹果

随着平安夜的临近,平安果的出售让各大商场、超市,甚至路边摊贩都狠狠的赚了一把。平安夜作为一个西方的传统节日却被中国人过的有声有色。那么平安夜和中国有什么历史渊源,为什么我们要送苹果?为什么全世界只有我们自己送苹果? 我们先说说平安夜这个名字的由来。“平安夜”这个名字带有极重的中国“风味”,它由“Silent Night”翻译而来。而平安夜最早时并不叫“Silent Night”而是被简单的称做ChristmasEve,即圣诞前夕。直到1818年,琴师佛兰兹古鲁柏将短诗《Silent Night》谱成了圣诞歌曲,因其曲调平和优雅,为苦于战难的人们带去了温暖和宁静,继而被广泛流传。久而久之“Silent Night”代替了“Christmas Eve”。Silent Night传入中国后,在音译的过程中,人们并没有取其寂静、沉静的本意,而是故意将其与中国传统文化相融合,给它起了一个很中国范的名字——平安夜。 平安夜这个属于基督教徒的节日,传入中国后失去了适合原文化生存的土壤,因为中国文化具有极强的融合性和独特性,所以这个基督教节日一而再、再而三的被中国传统文化所改变。平安果就是中化的产物之一。因为中国人注重谐音,喜欢用谐音讨个好彩头。比如,在中国传统嫁娶习俗中,人们将大枣、花生、桂圆、栗子撒在新婚夫妻的床上,祝愿新人能够早(枣)生(花生)贵(桂圆)子(栗子)。平安果也是这样诞生的,苹果的“苹”与平安的“平”同音,所以人们借着苹果的平安寓意,形成了平安夜相互赠送平安果的习俗。事实上,除了中国,其他国家并没有送“平安果”的习惯。 中国人在平安夜这天除了互送平安果之外,更多的是约三五好友聊天聚会、娱乐消遣。但是在西方国家,这一天人们是十分忙碌的,他们要为马上到来的圣诞节做准备,家家户户都忙着清扫卫生、烤制食物、布置圣诞树、张罗圣诞礼物等。虽然平安夜在中国安家落户,但其文化内涵受中国文化的洗染,彻底变成了中化产物,夸张一些说,我们可能过了个“假”的平安夜。不过平安夜作为一种洋节日,已经被年轻人和商家所接受,变成了一个和中国节日一样重要的节日。

平安夜的历史

平安夜(Silent Night),即圣诞前夕(Christmas Eve,12月24日),在大部分基督教国家是圣诞节节日之一,但现在,由于中西文化的融合,已成为世界性的一个节日。

平安夜传统上是摆设圣诞树的日子,但随着圣诞节的庆祝活动提早开始进行,例如美国在感恩节后,不少圣诞树早在圣诞节前数星期已被摆设。延伸发展至今平安夜不仅是指12月24日晚了,指的是圣诞前夕,特指12月24日全天,但由于一般节日氛围在晚上容易调动起来,大型活动都集中在晚上,固被称作平安夜,更加贴切。届时,千千万万的欧美人风尘仆仆地赶回家中团聚。圣诞之夜必不可少的庆祝活动就是聚会。大多数欧美家庭成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐;或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜。期待着圣诞节的到来,据说圣诞之夜,圣诞老人会悄悄地给孩子们准备礼物放在长筒袜里。

也有人说,平安夜是基督教的节日。

平安夜的由来:

第一种说法

一八一八年十二月二十三日晚上,在奥地利萨尔札赫河畔的奥本村里

平安夜风景(1)(11张)

,有一只老鼠大胆地溜进村里古老的圣尼哥拉斯教堂风琴楼厢里。这只饥寒交迫的小东西东跑西窜,到处咬噬,终于干下了一件“影响深远的大事”,导致了一曲脍炙人口的圣诞赞美诗的诞生。翌日清晨,一位身穿黑色礼服大衣的中年人走进教堂,径直来到风琴旁边坐下。此人名叫弗兰兹-格鲁伯,正当三十一岁,有着一头黑发,高高的鼻梁和一双富有感情的眼睛。他虽然默默无闻,但在这偏僻地区很受村民尊敬。因为他是本村的小学教师,又是圣尼哥拉斯教堂的风琴演奏家。

他坐下来,踩着踏板,按下了琴键。可是风琴只发出几声呜咽似的微弱气息。

当格鲁伯正要俯身去察看究竟时,他的好朋友约瑟夫-莫尔来了。莫尔是个教士,也是一位音乐家。奥本村教堂的正式神父还不曾派来,莫尔是临时被派来顶替这职位的。

格鲁伯见他张皇,不觉一怔,连忙问道:“天主降福!什么事儿,约瑟夫?”那位年轻的代理神父举起双手,做出一副绝望的神态,并示意让朋友起来跟他走。

莫尔领着格鲁伯走到楼厢里的风琴键盘后面,指着鼓风的皮风箱上

平安夜风景(2)(11张)

一个大洞说:“今早我发现这个洞,一定是老鼠咬破的。现在一踏下去,什么声音都没有了!”格鲁伯仔细地检察了风箱上的那个洞。圣诞之夜做弥撒而没有风琴奏乐,这简直是不可思议的事!他禁不住喊道:“真该死!现在可糟了,我们该怎么办呢?”

“有办法,”莫尔神父有点腼腆地说:“我写了一首短诗,倒可以作为歌词一凑合着顶用一下的。”接着他又严肃地说道:“这可不是“那一类”的歌呀。”

格鲁伯看见他的朋友这么激动,不觉微笑起来。因为大家都知道,莫尔的确很喜欢“那一类”的歌--就是当农妇和船工欢饮时,在齐特拉琴伴奏下所唱的那种所谓粗俗的民歌小调。这种东西往往引起那些固执守旧的虔诚教徒的不满,使得道貌岸然的长老们大皱眉头。

格鲁伯拿起莫尔所写的诗读了头几段,顿时觉得好像有一股奇异的灵气贯穿脊梁。这的确不是“那一类”的歌。它好像是抓住了他的心,温和纯朴和动人地向他诉说。他从来都未曾这么深刻地感动过。他耳边隐隐响起了这些诗句的乐音。

莫尔几乎是抱歉地说:“我只是这么想,既然我们的风琴

平安夜雪景

已经不响了,那么你是否可以把这东西给我们的吉他琴配个曲,也许还可以搞个小小的童声合唱队来唱唱,……你看怎么样?”

格鲁伯说:“好呀,好,好!也许我们可以这样做。给我吧,我拿回去看看是否能把曲子写出来。”

格鲁伯踏着地上的积雪,慢步走回安斯村。他一路上沉浸在他的乐曲构思中。

“平安夜,圣善夜,

万暗中,光华射。

他就像耳聋的贝多芬一样,在内心深处听见了所有的旋律:

照着圣母也照着圣婴,

多少慈祥也多少天真,

平安夜

静享天赐安眠,

静享天赐安眠。”

他准备写给童声合唱的曲调已在脑际回荡。他回到他那简朴的住房,坐在他那古老的钢琴边,面对墙上挂着的十字架,终于谱写称了完整的歌曲。

那天下午,莫尔的书房里聚集了十二名男孩和女孩。他们穿着羊毛长袜、外套和围裙,整齐而漂亮。他们并排站在一圈圈的冬青花环下,益发显得生气勃勃。

平安夜圣诞老人

排练开始了,格鲁伯和莫尔各自弹起他们的吉他琴,不时满意地对视微笑。开始时,大家对歌曲不甚熟悉,弹唱都嫌粗糙了些。第三部分也不太妥当,但很快便改好了。行了,这歌曲终于完成了。

圣诞夜,教堂里点燃的几百支烛光,在光洁的金盘碟和圣餐杯上映辉争耀,给那些僵硬呆板的哥德式圣母态像,赋予了盎然生气和温柔慈祥的风采。教堂里到处都用青松、万年青和圣浆果等装饰起来。全体教徒挤坐在长条硬板凳上。男人们穿着臃肿的羊毛外套,妇女则被披上了醒目的围裙和有色的披巾。

当莫尔和格鲁伯提着他们的吉他,随着十二名男女儿童走上圣坛前时,惊讶的群众顿时轰动起来。格鲁伯向他的乐队微微点头示意,琴弦便拨响了。接着,莫尔神父的男高音和格鲁伯先生的男低音,便和谐地共鸣着响彻那古老的教堂。

于是,流传久远的圣诞赞美诗便这样首次被人们唱出来了。然而,第二天也就被人忘记了。当时参加圣诞弥撒的教徒之中,谁也不曾料到这首歌后来竟会风靡世界。

后来仅仅是由于一次偶然机会,才使这一杰作得以免遭淹没的命运。第二年春天,从齐勒塔尔来了一位风琴修理师,卡尔·毛拉赫。他在闲聊中随便问起:既然风琴坏了,那么你们是怎样进行圣诞弥撒的?格鲁伯这才提起那曲子的事,他说:“这是个不值一顾的东西,我甚至已忘记把它塞到哪里去了。”在教堂的后部有一个小橱,里头塞满了尘封已久的乱纸堆。格鲁伯从这里找到了那首曲谱。

那风琴修理师看着乐谱,微微动着双唇,从他那宽阔的胸腔里哼着这调子。“有意思,”他轻轻地说,“可以让我带回去看看吗?”

格鲁伯大笑起来。“行,行,你尽管拿去就是了。再说,你把琴修好后,这东西就更加是一点用处都没有了。”毛拉赫走后,格鲁伯也就忘了这件事。然而平安夜却在可爱的齐勒塔尔山中回响,并且从此开始了它远播世界的历程。

这歌曲作为民间音乐,从奥地利传到了德国。它越过国界,随着德国移民远涉重洋,传播各地。但直到不久前,莫尔和格鲁伯才被公认为这首歌曲的创作者。他们当时什么都没有得到,他们死时仍和生时一样贫穷。但是,格鲁伯的那具古老的吉他琴至今仍在为他歌唱,它已成为传家宝,被格鲁伯家代代相传。现在,每逢圣诞夜,人们便要把这吉他琴带到奥本村去。而世界各地的教徒们,则再次齐唱这首为人喜爱的圣诞赞美诗……

第二种说法

奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人,加上奥地利人,本是爱好音乐的民族。他们大部分的人民,信仰耶稣基督。所以每到圣诞节,在这崇山峻岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌,成了后来圣诞歌的宝藏。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的“平安夜”。

据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。不幸它在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌-平安夜,普遍的流传世界,而且各国都有翻译的歌词。不管是不是基督徒,几乎都熟悉这首“平安夜”,聆听的时候,而且会哼唱起来。

关于“平安夜”这首圣诞歌,词句和曲子的写作,有不少的传说,下面所介绍的故事,最为动人美丽。

原来在沙司堡附近的一个小村,住着一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。

当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的“平安夜”歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对着妻子,开始谱“平安夜”的曲子。他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流着眼泪说:“亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随着他们快乐的唱着:‘救世主诞生了!’”“平安夜”的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否基督徒,都为之动容。如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的。

历史沿革

平安夜指12月24日晚,是圣诞夜的意思,英语叫Christmas Eve(圣诞前夕,圣诞前夜),平安夜也用来表示圣诞节前一天。巧得很,和中国民间的“扫尘节”一样(夏历12月24日,在全国大部分地区的家庭里都要扫尘,“尘”和“陈”谐音,“扫尘”因而有“除旧”的意思),在旧时的欧洲,平安夜也是扫尘的日子。这一天尤其对农村的父母来说,是非常辛劳的一天。他们要为圣诞节和新年做许许多多事情:忙地里活、照料牲口、擦地板、洗厨具、烤圣诞鹅、做蛋糕、布置圣诞树、张罗圣诞礼物……等到全家团聚欢庆平安夜的时候,父母们通常已经累得直不起腰了。

圣诞夜唱圣诞歌,这是古老的传统;据不完全统计,全世界有记载的圣诞歌约有上千首;久唱不衰的有五十几首,而最有名的圣诞歌是《平安夜》。这首歌共有6小节,通常流行的是3小节(原作中的第一、第二和第六小节)第一节的歌词大意为:平安夜,神圣的夜!/人人安息,/至圣独醒。/慈祥鬈发的儿子,/睡吧,在美妙的宁静中,/睡吧,在美妙的宁静中。第一句就是“平安夜”,歌名因此也叫《平安夜》,从此,圣诞夜就得名“平安夜”。[2]

1792年12月11日,约瑟夫·莫尔作为编织女工安娜·朔伊贝尔和当地驻军的一个步兵的私生子在奥地利萨尔茨堡出生,父亲因害怕而逃走。洗礼时,只好请了萨尔茨堡的一个名叫约瑟夫·沃尔格穆特的刽子手当教父。莫尔心地善良,好为弱者、穷人和孩子们做事,但不幸的身世使年轻的莫尔不断受到驱赶,直至1815年,莫尔才担任萨尔茨堡附近奥伯恩多夫小镇的牧师,在那儿的集市上认识了来自邻镇阿恩斯多夫的小学教师和集市组织者弗兰茨·克萨弗·格鲁贝尔,两人成了好朋友。莫尔(作词)和格鲁贝尔(作曲)合作的圣诞歌《平安夜》于1818年12月24日首次在奥伯恩多夫镇教堂演唱,由于管风琴被老鼠咬坏,临时改用吉他伴奏。顺便提一下,《平安夜》几乎译成了全世界所有的语言,歌词原文是用德语写的,第一句是Stille Nacht(寂静的夜或安静的夜),安静或寂静与“平安”还是有区别的,但最早就以“平安夜”被译成了中文,先入为主吧。

1914年12月24日,参加第一次世界大战的各国士兵自发停战,他们从广播中听到了奥地利歌剧女演员奥丽丝·舒曼演唱的《平安夜》。此时此刻,她的两个儿子都在前线聆听母亲的演唱,一个在德军的战壕里,另一个在协约国军队的前沿阵地,他们多么希望战争早日结束,回家和母亲团聚。

知识推荐

终极百科——分享日常生活知识百科,一起终身学习更多的知识。 垃圾信息处理邮箱 tousu226@163.com 网站地图
icp备案号 闽ICP备2023006418号 不良信息举报平台 互联网安全管理备案 Copyright 2023 www.zjkdj.com All Rights Reserved